Skip to content

sculbulseattlilasetdesugoononpoetran.co

that necessary. What useful question This..

Category: Alternative

Das Ist Nicht Mein Bier

8 thoughts on “ Das Ist Nicht Mein Bier

  1. Nov 01,  · Das Thema Auswandern oder besser, nicht auswandern, jedenfalls nicht wenn man aus dem Ruhrpott kommt, hat der Bochumer Songschreiber Udo Haarmann (Mäusken wi.
  2. Das ist nicht mein Bier. [ugs.] That's not my affair. Das ist nicht mein Bier. [ugs.] [fig.] Teilweise Übereinstimmung: F lit. A Place Called Here [Cecilia Ahern] Vergiss mein nicht: F lit. There's No Place Like Here [Cecilia Ahern, US title] Vergiss mein nicht: F film Eternal Sunshine of the Spotless Mind [Michel Gondry] Vergiss mein nicht.
  3. Denn dann ist Mein Erbarmen größer, wenn Ich euch zuvor schon abrufe von dieser Welt - wenn ihr noch Eingang findet in das jenseitige Reich, wo für euch auch noch ein Vorwärtskommen möglich ist, aber nicht die Gefahr besteht, daß ihr am Ende absinket wieder in die Tiefe - denn Ich ringe um eine jede Seele, und Ich weiß es, wie ihr Wille ist, und so weiß Ich auch, wo noch eine Aussicht.
  4. Das ist nicht mein Bier. Ich habe einen interessanten Ausdruck gefunden. 'Das ist nicht mein Bier.' Die wörtliche Übersetzung auf Japanisch ist 「これは私のビールではありません。」. Aber der Satz bedeutet 'Das ist nicht mein Problem.' Ich verstehe nicht, warum er so bedeut.
  5. De très nombreux exemples de phrases traduites contenant "das ist nicht mein Bier" – Dictionnaire français-allemand et moteur de recherche de traductions françaises.
  6. Band 11, Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich , ISBN , „das ist [nicht] mein Bier“, Seite [1, 2] Klaus Müller (Herausgeber): Lexikon der Redensarten. Herkunft und Bedeutung deutscher Redewendungen.
  7. Translation for 'Das ist nicht mein Bier.' in the free German-English dictionary and many other English translations.
  8. Mar 28,  · Das ist nicht mein Bier (‘Multidiom’ #1) Posted on March 28, by fatimalopezsevilla 2 Comments. I re-started to study German a short time ago. I love the language. And I missed it. The funny and interesting thing for us language-freaks is to see how a language is taught in different countries and for natives of different languages.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *